Tuesday, July 25, 2006

التحرش الجنسي رمز لهمجية النظام المغربي

التحرش الجنسي رمز لهمجية النظام المغربي
تعرضت المواطنة الصحراوية اتويلية منت اعلي ولد حماد للضرب والجرح من طرف قوات الاحتلال . بعد احتجاجها على التحرش الجنسي الذي كانت ضحية له من طرف أفراد إحدى دوريات القمع المغرب . فبينما كانت العفيفة اتويلية منت اعلي ولد حماد في طريقها للتسوق , حاول احد أفراد ما يسمى بالقوات المساعدة العبث بجسدها بعد سيل من الكلام الساقط المهين للمرأة عامة و كبرياء المرأة الصحراوية خاصة. وما إن حاول الجبان لمسها حتى صرخت في وجهه و مرافقيه الذين استباحوا حرمات و أعراض الصحراويين مستنجدة برجال الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء و وادي الذهب صارخة ملئ حنجرتها
عاش محمد عبد العزيز عاشت الجبهة الشعبية
صراخها هذا في وجه الزناة الجبناء حول هذه العفيفة اتويلية إلى هدف اعزل هراوات قوات الاحتلال فسقطت مغميا عليها
وبعد تدخل أفراد من عائلتها تم نقلها على وجه السرعة إلى مستشفى مدينة بوجدور المحتلة في حالة تشهد على بشاعة الاحتلال وجنوده
"harcèlements sexuels", !!!!?
SPS:TERRITOIRES OCCUPES/REPRESSION
Torturée sauvagement, une femme sahraouie admise à l'hôpital de Bojador

Bojador (territoires occupés), 26/07/2006 (SPS) La citoyenne sahraouie, Toueilia Ali Hammad a été transportée mardi, d'urgence à l'hôpital de la ville occupée de Bojador suite à "la torture sauvage et inhumaine" qu'elle a subit aux mains des forces de répression marocaines, selon des témoins oculaires. Dans la rue alors qu'elle se dirigeait au marché, Mme Toueilia a été abordée par des agents des forces auxiliaires marocaines hilarants et abondants en "harcèlements sexuels", avant de passer aux "insultes et autres expressions déshonorantes, méprisantes et ignominieuses", a-t-on précisé.Réagissant aux insultes la femme se mit à crier haut et fort : "Vive le Polisario", "Vive la RASD", "A bas l'occupation coloniale".Les policiers se mirent alors à la tabasser sauvagement jusqu à qu'elle eut perdu conscience, pour l'abandonner sur le trottoir. Elle sera alors transportée par des passants vers les urgences de l'hôpital de la ville occupée de Bojador dans un état "critique", ont indiqué les mêmes sources. (SPS)020/090/110 261140 Jul 06 SPS.

No comments: